quarta-feira, 11 de abril de 2018

A Bib(li)oteca do avô



- Avô, "biboteca" é com "o" ou com "u"? - pergunta a C.
- Não é "biboteca" C., é "biblioteca", diz o avô, soletrando. Problema resolvido. Já ninguém se engana na porta que conduz ao espaço de trabalho do avô. Lá está a etiqueta identificativa!




A propósito, lembro-me de uma pequena estória deste género que a minha mãe contava... Convém dizer que a minha bisavó era brasileira... Estavam então os dois pequenitos, a minha mãe e o irmão, com idades muito próximas, entre os 5 e os 3 anos, pedindo à avó para passear, o que, em linguagem infantil, se traduzia por "piá" ou "pichiá" consoante a idade de cada um... Corrigia a avó... "Meninos, não é "piá" nem "pichiá"... é "passeá"..."
 E sempre que repetia esta história a minha mãe sorria tranquila como nela não era muito habitual... E eu sempre gostava de a ouvir nesta recordação serena e doce.